Не, я переводами блога не занимаюсь, но этот пост меня убил наповал и я от души поржала… Решила и вас познакомить с ним. (перевод, как обычно, с налета, на детальный нет времени и желания). Посмеяться
Miyavi попросил, чтобы интервью проходило на английском языке, прикладывая невероятные усилия, для того чтобы понять заданные вопросы и выразить свои мысли. Его Английский был впечатляющим и у нас не возникло ни каких проблем на протяжении всего интервью.
JaME: В первую очередь, мы хотели бы поблагодарить тебя за все. Мы опубликовали информацию о туре This Is Japanese Kabuki Rock на JaME около трех месяцев назад и в связи с наплывом посетителей наш веб-сайт фактически был разгромлен! Что-то подобное произошло впервые за шесть лет, так что большое спасибо за еще большую популяризацию сайта!
Добрейшая MrJones и очередной ее перевод. Как всегда, оригинал статьи тут
Ты выпустил два DVD, ‘The beginning of Neo-Vizualizm TOUR 2007 – Final-’, (которое мы будем называть Shinkibashi) и »The beginning of Neo-Vizualizm TOUR 2007 -Gekokujo LIVE-’ (которое мы будем назвать Shibukou) в один и тот же день. Безусловно два эти шоу очень отличаются друг от друга, но почему ты решил выпустить два диска? Читать далее
Очередной апдейт от MrJones. На этот раз перевод статьи из японского музыкального журнала Shoxx. Оригинал статьи тут
Так какая у альбом тематика? Название говорит само за себя?
MYV: Я начинал с действительно простой идеи: Что такое Японский Рок? Я имею ввиду, что в настоящее время мы единое интернациональное общество, поэтому действительно нет ни каких причин быть настолько одержимым национализмом, но я начал воспринимать мир с того времени как стал участником группы в 17ть лет, и больше, я начал играть в других странах, и больше, я сократил эту дистанцию, и даже больше – я начал осознавать свой собственный внутренний стержень, свою кровь.. Мне кажется, что вы смогли бы это увидеть не только в музыке, но и в спорте, а также боевых искусствах.
Новые комментарии